Nevşehir Hacı Bektaş Veli University Course Catalogue

Information Of Programmes

FACULTY OF LETTERS & SCIENCE / ÇTL 371 - CONTEMPORARY TURKISH DIALECTS

Code: ÇTL 371 Course Title: KYRGYZ TURKISH TRANSLATION I Theoretical+Practice: 3+0 ECTS: 4
Year/Semester of Study 3 / Fall Semester
Level of Course 1st Cycle Degree Programme
Type of Course Optional
Department CONTEMPORARY TURKISH DIALECTS
Pre-requisities and Co-requisites None
Mode of Delivery Face to Face
Teaching Period 14 Weeks
Name of Lecturer MEHMET ÇERİBAŞ (ceribas@nevsehir.edu.tr)
Name of Lecturer(s) MEHMET ÇERİBAŞ,
Language of Instruction Turkish
Work Placement(s) None
Objectives of the Course
Translation methods between dialects; translation problems; simple and easy ways to introduce the narrative; To gain the ability to translate the texts belong to Kyrgyz Turkish into Turkey Turkish by using correct methods.

Learning Outcomes PO MME
The students who succeeded in this course:
LO-1 Translating the texts from Kyrgyz Turkish into Turkey Turkish PO-7 Can to read, explain and examine linguistically texts which had been written in different alphabets (Latin, Cyrillic, Arabic et al.) in Contemporary Turkic dialects.
PO-9 Can to transfer amongst Contemporary Turkic dialects.
PO-11 Knowing works and authors beloning to Contemporary Turkic literatures and examining, interpreting these texts, and can to discuss by comparing these.
Examination
LO-2 Commonly used expressions and idioms in Kyrgyz Turkish PO-12 Having necessary information, knowledge and sensitivity about subjects with respect to cultural values and folk-literature products, which are possessed by Turkic tribes.
LO-3 İntralingual Translation methods in interdialects PO-13 Following developments with regard to his/her field, determining problems, gathering necessary data for solving these problems, interpreting results according to these data, and making contribution to occupational subjects by sharing studies which he/she did with the relevant persons, institutions and organizations, when required.
PO: Programme Outcomes
MME:Method of measurement & Evaluation

Course Contents
Translation methods, translation problems, the simple and easy ways of translation from Kyrgyz Turkish into Turkey Turkish; commonly used expressions and phrases, translation of the simple texts.
Weekly Course Content
Week Subject Learning Activities and Teaching Methods
1 Methods and Problems of Turkey Turkish Translation to Kyrgyz Turkish. Written and oral translation. Equivalance and proficiency in translation. Method of Translation, Practise, Text Analysis
2 General Information About Text and Text Types of material for translation: A) To translate the Daily Talk texts from Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis
3 B) To translate the literary texts in Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. 1) Short-and Long Stories, Poetry texts, Drama and the Novel. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
4 To translate the literary texts from Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
5 To translate the literary texts from Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
6 C) To translate the informative text types from Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
7 To translate the informative text types from Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
8 mid-term exam
9 Ç) To translate the Operational text types in Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
10 To translate the Operational text types in Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
11 D) To translate the audio texts in Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
12 To translate the audio texts in Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
13 E) To translate the traditional texts in Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
14 F) To translate the myth, legend, legends, fairy tales and epic texts in Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
15 To translate the myth, legend, legends, fairy tales and epic texts in Kyrgyz Turkic to Turkey Turkish. Method of Translation, Practise, Text Analysis, Individual study method
16 final exam
Recommend Course Book / Supplementary Book/Reading
1 YUDAHİN, K. K., (Çev. A. Taymas) Kırgız Sözlüğü I,II, Ankara, 1988.
2 KULTAYEVA Ü. B., Kırgızça Süylöşöbüz, Bişkek, 2004.
3 KOCAOĞLU, Timur v.d., Türk Dünyası Konuşma Kılavuzu, TDAV yayınları, İstanbul, 1992.
4 Kırgız Türkçesinden çağdaş metin örnekleri (gazeteler, dergiler, CD ses kayıtları, filmler, internetten günlük yazılı haber metinleri).
Required Course instruments and materials
Computer, books, projektor, CD.

Assessment Methods
Type of Assessment Week Hours Weight(%)
mid-term exam 8 1 40
Other assessment methods
1.Oral Examination
2.Quiz
3.Laboratory exam
4.Presentation
5.Report
6.Workshop
7.Performance Project
8.Term Paper
9.Project
final exam 16 1 60

Student Work Load
Type of Work Weekly Hours Number of Weeks Work Load
Weekly Course Hours (Theoretical+Practice) 3 14 42
Outside Class
       a) Reading 2 14 28
       b) Search in internet/Library 2 7 14
       c) Performance Project 2 7 14
       d) Prepare a workshop/Presentation/Report 0
       e) Term paper/Project 0
Oral Examination 0
Quiz 0
Laboratory exam 0
Own study for mid-term exam 2 5 10
mid-term exam 1 1 1
Own study for final exam 2 5 10
final exam 1 1 1
0
0
Total work load; 120