Ders Öğrenme Çıktıları (DÖÇ) |
PÇ |
ODY |
Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler: |
|
|
DÖÇ-1 |
Kırgız Türkçesine ait metinleri Türkiye Türkçesine aktarabilir. |
PÇ-7 Çağdaş Türk lehçelerinde farklı alfabelerle (Latin, Kiril, Arap vd.) yazılmış metinleri okuyabilir, açıklayabilir ve dil yönünden inceleyebilir. PÇ-9 Çağdaş Türk lehçeleri arasında aktarma yapabilir. PÇ-11 Çağdaş Türk edebiyatlarına ait eserleri ve yazarları bilir, bu metinleri inceler, yorumlar ve karşılaştırarak tartışabilir.
|
Yazılı Sınav |
DÖÇ-2 |
Kırgız Türkçesinde sık kullanılan ifade ve deyimleri kullanabilir. |
PÇ-12 Türk boylarının sahip olduğu kültürel değerler ve halk edebiyatı ürünleri ile ilgili konularda gerekli bilgi, birikim ve duyarlılığa sahip olur.
|
|
DÖÇ-3 |
Lehçeler arası metin aktarma problemlerini fark edebilir. |
PÇ-13 Alanıyla ilgili gelişmeleri izler, problemleri tespit eder, bu problemlerin çözümüne yönelik gerekli verileri toplar, bu verilere göre sonuçları yorumlar ve gerektiğinde yaptığı çalışmaları ilgili kişi, kurum ve kuruluşlarla paylaşarak meslekî konulara katkıda bulunur.
|
|
PÇ: Bölüm program çıktıları ÖDY: Ölçme ve değerlendirme yöntemi |
Dersin İçeriği |
Bu derste aktarma metotları ve aktarma problemleri üzerinde durulacak, söz konusu lehçeye ait farklı türlerdeki edebî metinler aktarılacaktır. Çok kullanılan ifade ve deyimler; Metin (bildiri, mâkale, televizyon ve radyo programları metinleri, gazete, uzun hikâye, şiir, roman, piyes vb.) türlerinin Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Haftalık Detaylı Ders İçeriği |
Hafta |
Detaylı İçerik |
Öğretim Yöntem ve Teknikleri |
1 |
Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine Aktarma Metotları ve Problemleri. Yazılı ve Sözlü Aktarma. Aktarma Faaliyetinde Eş değerlilik ve Yeterlilik. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme |
2 |
Aktarma malzemesi olarak metin ve metin türleri hakkında genel bilgi: A) Günlük Konuşma metinlerin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
3 |
B) Edebi metin türlerinin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. 1) Kısa ve Uzun Hikayeler; Şiir metinleri; Piyes ve Roman . |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
4 |
Edebi metin türlerinin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
5 |
Edebi metin türlerinin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
6 |
C) Bilgilendirici metin türlerinin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
7 |
Bilgilendirici metin türlerinin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
8 |
Ara Sınav |
|
9 |
Ç) İşlemsel Metinlerin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
10 |
İşlemsel Metinlerin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
11 |
D) İşitsel-Araçlı Metinlerin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
12 |
İşitsel-Araçlı Metinlerin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
13 |
E) Geleneksel Metinlerin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
14 |
F) Mit, efsane, menkıbe, masal ve destan metinlerinin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
15 |
Mit, efsane, menkıbe, masal ve destan metinlerinin Kırgız Türkçesinden Türkiye Türkçesine aktarılması. |
Aktarma Yöntemi, Uygulama ve İnceleme, Bireysel çalışma yöntemi |
16 |
Final Sınavı |
|
Ders Kitabı / Yardımcı Kitap |
1 |
YUDAHİN, K. K., (Çev. A. Taymas) Kırgız Sözlüğü I,II, Ankara, 1988. |
2 |
KULTAYEVA Ü. B., Kırgızça Süylöşöbüz, Bişkek, 2004. |
3 |
KOCAOĞLU, Timur v.d., Türk Dünyası Konuşma Kılavuzu, TDAV yayınları, İstanbul, 1992. |
4 |
Kırgız Türkçesinden çağdaş metin örnekleri (gazeteler, dergiler, CD ses kayıtları, filmler, internetten günlük yazılı haber metinleri). |
Ders Araç - Gereç ve Malzemeleri |
Bilgisayar, kitaplar, projeksiyon, CD. |