Nevşehir Hacı Bektaş Veli University Course Catalogue

Information Of Programmes

SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES / ETI104 - TRANSLATION AND INTERPRETING (ENGLISH)

Code: ETI104 Course Title: WRITING II Theoretical+Practice: 3+0 ECTS: 5
Year/Semester of Study 1 / Spring Semester
Level of Course 1st Cycle Degree Programme
Type of Course Compulsory
Department TRANSLATION AND INTERPRETING (ENGLISH)
Pre-requisities and Co-requisites None
Mode of Delivery Face to Face
Teaching Period 14 Weeks
Name of Lecturer MEHMET TUNAZ (mehmet.tunaz@nevsehir.edu.tr)
Name of Lecturer(s)
Language of Instruction English
Work Placement(s) None
Objectives of the Course
The aim of this lesson is to develop expressing ideas, perspectives and thoughts in written language, writing different types of opinion essays, and determining the methods of development in a short essay, and applying the methods of developing a paragraph as a skill. Moreover, students are expected to realize the types of a given short essay, developing ideas, organize their ideas, realize the features of supporting ideas, and associate the developed ideas. As a result of this lesson, it is aimed that students write a 1000-1500-word length article related to their fields.

Learning Outcomes PO MME
The students who succeeded in this course:
LO-1 Understands article structure and can create introductory paragraphs PO-3 To have problem solving skills to compete with the problems due to the cultural and lingual differences
PO-5 Not to swerve from the proffesional and ethic responsibilities
PO-7 To specialise either in translation or interpretation
PO-10 To be able to translate at least two languages and be able to read, understand, analyze and translate basic texts in a third language
PO-13 To have the abilities to orientate and transform the expectations of the sector
PO-14 To have a wide knowledge of terminologies of specific fields in both languages
Examination
LO-2 Can write descriptive, discussion, comparison types PO-4 To be able to think analiytically
PO-5 Not to swerve from the proffesional and ethic responsibilities
PO-14 To have a wide knowledge of terminologies of specific fields in both languages
PO-15 To be able to have knowledge of the terminology of various fields (Science, Social and Health Sciences etc.) and being able to use second foreign language and English both as a source and a target language
Examination
LO-3 Can outsource and use expression technique in another way PO-1 To be able to make interdisciplinary research within the field
PO-3 To have problem solving skills to compete with the problems due to the cultural and lingual differences
PO-4 To be able to think analiytically
PO-14 To have a wide knowledge of terminologies of specific fields in both languages
Examination
PO: Programme Outcomes
MME:Method of measurement & Evaluation

Course Contents
Students will learn how to write a research paper, put their ideas in writing, and how to support those ideas. At the same time, students will learn how to convey information from an external source, how to express and summarize it in another way, and how to integrate this information into their papers.
Weekly Course Content
Week Subject Learning Activities and Teaching Methods
1 Drafting and creating article support and concluding paragraphs Lecture, presentation, discussion
2 Article structure and introductory paragraphs Lecture, presentation, discussion
3 Writing disclosure articles Lecture, presentation, discussion
4 Lexical and grammatical structures used in argumentation and persuasion articles Lecture, presentation, discussion
5 Creation of discussion and persuasion articles Lecture, presentation, discussion
6 Contrast and similarity structures Lecture, presentation, discussion
7 Creation of contrast and persuasion articles Lecture, presentation, discussion
8 mid-term exam
9 Cause and effect structures Lecture, presentation, discussion
10 Creation of cause and effect articles Lecture, presentation, discussion
11 Structures used to express similarities and differences Lecture, presentation, discussion
12 Creation of similarity differences articles Lecture, presentation, discussion
13 Outsourcing, paraphrasing and summarizing Lecture, presentation, discussion
14 Outsourcing, paraphrasing and summarizing Lecture, presentation, discussion
15 Integrating information from external sources into articles Lecture, presentation, discussion
16 final exam
Recommend Course Book / Supplementary Book/Reading
Required Course instruments and materials
Course book

Assessment Methods
Type of Assessment Week Hours Weight(%)
mid-term exam 1 1 40
Other assessment methods
1.Oral Examination
2.Quiz
3.Laboratory exam
4.Presentation
5.Report
6.Workshop
7.Performance Project
8.Term Paper
9.Project
final exam 1 1 60

Student Work Load
Type of Work Weekly Hours Number of Weeks Work Load
Weekly Course Hours (Theoretical+Practice) 3 14 42
Outside Class
       a) Reading 0
       b) Search in internet/Library 3 14 42
       c) Performance Project 3 14 42
       d) Prepare a workshop/Presentation/Report 0
       e) Term paper/Project 0
Oral Examination 0
Quiz 0
Laboratory exam 0
Own study for mid-term exam 10 1 10
mid-term exam 1 1 1
Own study for final exam 10 1 10
final exam 1 1 1
0
0
Total work load; 148