Nevşehir Hacı Bektaş Veli University Course Catalogue

Information Of Programmes

SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES / ETI411 - TRANSLATION AND INTERPRETING (ENGLISH)

Code: ETI411 Course Title: CONFERENCE INTERPRETING Theoretical+Practice: 2+0 ECTS: 4
Year/Semester of Study 4 / Fall Semester
Level of Course 1st Cycle Degree Programme
Type of Course Optional
Department TRANSLATION AND INTERPRETING (ENGLISH)
Pre-requisities and Co-requisites None
Mode of Delivery Face to Face
Teaching Period 14 Weeks
Name of Lecturer MEHMET TUNAZ (mehmet.tunaz@nevsehir.edu.tr)
Name of Lecturer(s)
Language of Instruction English
Work Placement(s) None
Objectives of the Course
This course aims to enhance students’ interpreting skills with intense interpreting practices in a conference setting. Students are expected to develop strategies to control stress and to deal with various speakers and different dictions of non-native English speakers.

Learning Outcomes PO MME
The students who succeeded in this course:
LO-1 can increase awareness of ethics and working conditions PO-4 To be able to think analiytically
PO-5 Not to swerve from the proffesional and ethic responsibilities
Examination
LO-2 can increase the competencies gained through andaş translation PO-4 To be able to think analiytically
PO-5 Not to swerve from the proffesional and ethic responsibilities
PO-8 To have a self awareness about the importance of the field for contemporary world and the role and identity of the translator/interpreter as an intercultural expert
PO-9 To have competence to use the latest translation and interpreting technology
PO-10 To be able to translate at least two languages and be able to read, understand, analyze and translate basic texts in a third language
Examination
LO-3 can improve being prepared and finding solutions in the face of the difficulties that may be encountered in the conference environment PO-4 To be able to think analiytically
PO-5 Not to swerve from the proffesional and ethic responsibilities
Examination
PO: Programme Outcomes
MME:Method of measurement & Evaluation

Course Contents
Duties, ethics, national and international organizations of the Conference Interpreter
Weekly Course Content
Week Subject Learning Activities and Teaching Methods
1 General introduction of the course Lecture, presentation, discussion
2 Duties of the Conference Interpreter Lecture, presentation, discussion
3 Conference Interpreting and ethics Lecture, presentation, discussion
4 National and international organizations related to Conference Interpreting Lecture, presentation, discussion
5 Observing and reviewing sample Conference Translations Lecture, presentation, discussion
6 Translation App: EU and UN conversations Lecture, presentation, discussion
7 Translation App: EU and UN conversations Lecture, presentation, discussion
8 mid-term exam
9 Translation Practice: Keynotes Lecture, presentation, discussion
10 Translation Application: Press Conference Lecture, presentation, discussion
11 Translation App: Conversations about the economy Lecture, presentation, discussion
12 Translation App: Politics, diplomacy and policy speeches Lecture, presentation, discussion
13 Translation App: Medicine and health talks 1 Lecture, presentation, discussion
14 Translation App: Medicine and health talks 2 Lecture, presentation, discussion
15 General revision Lecture, presentation, discussion
16 final exam
Recommend Course Book / Supplementary Book/Reading
Required Course instruments and materials
Course book

Assessment Methods
Type of Assessment Week Hours Weight(%)
mid-term exam 1 1 40
Other assessment methods
1.Oral Examination
2.Quiz
3.Laboratory exam
4.Presentation
5.Report
6.Workshop
7.Performance Project
8.Term Paper
9.Project
final exam 1 1 60

Student Work Load
Type of Work Weekly Hours Number of Weeks Work Load
Weekly Course Hours (Theoretical+Practice) 2 14 28
Outside Class
       a) Reading 2 14 28
       b) Search in internet/Library 2 14 28
       c) Performance Project 0
       d) Prepare a workshop/Presentation/Report 0
       e) Term paper/Project 0
Oral Examination 0
Quiz 0
Laboratory exam 0
Own study for mid-term exam 12 1 12
mid-term exam 1 1 1
Own study for final exam 14 1 14
final exam 1 1 1
0
0
Total work load; 112