Nevşehir Hacı Bektaş Veli University Course Catalogue

Information Of Programmes

SCHOOL OF FOREIGN LANGUAGES / ETI415 - TRANSLATION AND INTERPRETING (ENGLISH)

Code: ETI415 Course Title: SPORTS AND TRANSLATION Theoretical+Practice: 2+0 ECTS: 4
Year/Semester of Study 4 / Fall Semester
Level of Course 1st Cycle Degree Programme
Type of Course Optional
Department TRANSLATION AND INTERPRETING (ENGLISH)
Pre-requisities and Co-requisites None
Mode of Delivery Face to Face
Teaching Period 14 Weeks
Name of Lecturer SAMET TAŞÇI (samettasci@nevsehir.edu.tr)
Name of Lecturer(s)
Language of Instruction English
Work Placement(s) None
Objectives of the Course
In this course, the student learns the various concepts that constitute the subjects of sports translation and their reflections in the world and in Turkey, and makes various translations in this context. Students are expected to gain knowledge of the terminology of various sports branches.

Learning Outcomes PO MME
The students who succeeded in this course:
LO-1 can learn various branches of sports, necessary for interpreting. PO-12 To easily be attuned to the current changes in the sector
Examination
LO-2 can increase their terminological knowledge in sports interpreting PO-13 To have the abilities to orientate and transform the expectations of the sector
Examination
LO-3 become competent in sports language in both Turkish and English PO-14 To have a wide knowledge of terminologies of specific fields in both languages
Examination
PO: Programme Outcomes
MME:Method of measurement & Evaluation

Course Contents
Various concepts of sport and different translation exercises suitable for sports translation are the core of the course.
Weekly Course Content
Week Subject Learning Activities and Teaching Methods
1 Introduction to sports interpreting Lecture, Discussion
2 General view of sports branches and terminology Lecture, Discussion
3 Footbal Interpreting Lecture, Discussion
4 Basketball interpreting Lecture, Discussion
5 Voleyball interpreting Lecture, Discussion
6 Golf interpreting Lecture, Discussion
7 Ice skating interpreting Lecture, Discussion
8 mid-term exam
9 Athletics interpreting Lecture, Discussion
10 Athletics interpreting Lecture, Discussion
11 Tennis interpreting Lecture, Discussion
12 Winter sports interpreting Lecture, Discussion
13 Cycling interpreting Lecture, Discussion
14 Motor race interpreting Lecture, Discussion
15 Evaluation of the term Lecture, Discussion
16 final exam
Recommend Course Book / Supplementary Book/Reading
1 Beard, Adrian. The Language of Sport.
2 Hanlon, Thomas. The Sports Rules Book.
Required Course instruments and materials

Assessment Methods
Type of Assessment Week Hours Weight(%)
mid-term exam 1 1 40
Other assessment methods
1.Oral Examination
2.Quiz
3.Laboratory exam
4.Presentation
5.Report
6.Workshop
7.Performance Project
8.Term Paper
9.Project
final exam 1 1 60

Student Work Load
Type of Work Weekly Hours Number of Weeks Work Load
Weekly Course Hours (Theoretical+Practice) 2 14 28
Outside Class
       a) Reading 2 14 28
       b) Search in internet/Library 2 14 28
       c) Performance Project 0
       d) Prepare a workshop/Presentation/Report 0
       e) Term paper/Project 0
Oral Examination 0
Quiz 0
Laboratory exam 0
Own study for mid-term exam 15 1 15
mid-term exam 1 1 1
Own study for final exam 15 1 15
final exam 1 1 1
0
0
Total work load; 116