|
|||||
| Sınıf/Yarıyıl | 4 / Güz | ||||
| Ders Düzeyi | Lisans | ||||
| Ders Türü | Seçmeli | ||||
| Bölümü | İŞLETME | ||||
| Ön Koşul Dersleri | Yok | ||||
| Öğretim Sistemi | Örgün | ||||
| Ders Süresi | 14 Hafta | ||||
| Öğretim Elemanı | HAKAN VAHİT ERKUTLU (erkutlu@nevsehir.edu.tr) | ||||
| Diğer Öğretim Elemanı/Elemanları |
ERÇİN ÖZZADE, | ||||
| Öğretim Dili | İngilizce | ||||
| Sınıf Dışı Uygulama/Staj | Yok | ||||
| Dersin Amacı | |||||
| Bu dersin amacı, öğrencilere İngilizce iktisad ve işletme terminolojisini ve ileri seviye çeviri becerilerini öğretmektir. Bu dersin alan öğrencilerin alanlarıyla ilgili İngilizce kaynak ve akademik yayınları okuyup anlayabilmeleri beklenmektedir. | |||||
| Ders Öğrenme Çıktıları (DÖÇ) | PÇ | ODY | |
| Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler: | |||
| DÖÇ-1 | Mesleki alanda çeviri yapabilir. |
PÇ- |
Yazılı Sınav |
| DÖÇ-2 | İşletme Yönetimi alanındaki teknik terimleri açıklayabilir. |
PÇ- |
Yazılı Sınav |
| DÖÇ-3 | İleri gramer yapılarını çözümleyebilir. |
PÇ- |
Yazılı Sınav |
| DÖÇ-4 | İş sözleşmelerini ve iş süreçlerini yönetebilir. |
PÇ- |
Yazılı Sınav |
| PÇ: Bölüm program çıktıları ÖDY: Ölçme ve değerlendirme yöntemi |
|||
| Dersin İçeriği | ||
| İksitad ve İşletme alanlarının İngilizce Terminolojisi, İleri Seviye Çeviri Becerileri, İleri Seviye Gramer Konuları. | ||
| Haftalık Detaylı Ders İçeriği | ||
| Hafta | Detaylı İçerik | Öğretim Yöntem ve Teknikleri |
| 1 | Dersin Tanıtılması ve Kelime Tekrarı | Sözlü Anlatım |
| 2 | Temel Çeviri Kurallarının ve Gramer Konularının Tekrarı | Sözlü Anlatım |
| 3 | Metin Üzerinde Kelime Çalışması ve İleri Seviye Çeviri Kuralları | Sözlü Anlatım |
| 4 | Metin Çevirisi ve İleri Seviye Çeviri Kuralları Gramer Konusu (Bağlaçlar) | Sözlü Anlatım |
| 5 | Metin Çevirisi ve İleri Seviye Çeviri Kuralları Gramer Konusu (Bağlaçlar) | Sözlü Anlatım |
| 6 | Metin Çevirisi | Sözlü Anlatım |
| 7 | Eksiklerin Tamamlanması ve Genel Tekrar | Sözlü Anlatım |
| 8 | Ara Sınav | |
| 9 | Metin Çevirisi ve Metin Üzerinde Kelime Çalışması | Sözlü anlatım ve tartışma |
| 10 | Metin Çevirisi ve Metin Üzerinde Kelime Çalışması | Sözlü anlatım ve tartışma |
| 11 | Metin Çevirisi ve Metin Üzerinde Kelime Çalışması | Sözlü anlatım ve tartışma |
| 12 | Metin Çevirisi ve Metin Üzerinde Kelime Çalışması | Sözlü anlatım ve tartışma |
| 13 | Metin Çevirisi ve Metin Üzerinde Kelime Çalışması | Sözlü anlatım ve tartışma |
| 14 | Metin Çevirisi ve Metin Üzerinde Kelime Çalışması | Sözlü anlatım ve tartışma |
| 15 | Metin Çevirisi ve Genel Tekrar | Sözlü Anlatım |
| 16 | Final Sınavı | |
| Ders Kitabı / Yardımcı Kitap | ||
| 1 | Mascull, B. (2017). Business Vocabulary in Use: Self-study and Classroom Use: with Answers. Intermediate. Cambridge University Press. | |
| Ders Araç - Gereç ve Malzemeleri | ||
| Cemal Özgüven, İngilizce Cümle Yapıları (Ders Notları),Kayseri Oğuz Ali B., Academic Reading In Focus, Sürat English Language Teaching,İstanbul Çeşitli İnternet Kaynakları | ||
| Ölçme Yöntemi | |||
| Yöntem | Hafta | Süre (Saat) | Katkı(%) |
| Ara Sınav | 8 | 1 | 40 |
| Diğer Ölçme Yöntemleri | |||
| 1.Sözlü Sınav | |||
| 2.Kısa Sınav (Quiz) | |||
| 3.Laboratuvar Sınavı | |||
| 4.Sunum | |||
| 5.Rapor | |||
| 6.Seminer | |||
| 7.Performans Ödevi | |||
| 8.Dönem Ödevi | |||
| 9.Proje | |||
| Final Sınavı | 16 | 1 | 60 |
| Öğrenci İş Yükü | |||
| İşlem Adı | Haftalık Saat | Sayı | İş Yükü |
| Haftalık Ders Saati (Teorik+Uygulama) | 3 | 14 | 42 |
| Sınıf Dışı Çalışma | |||
| a) Okuma | 2 | 14 | 28 |
| b) İnternette/Kütüphanede Tarama | 1 | 8 | 8 |
| c) Performans Ödevi | 0 | ||
| d) Seminer/Sunum/Rapor Hazırlama | 0 | ||
| e) Dönem Ödevi/Proje Hazırlama | 0 | ||
| Sözlü Sınav | 0 | ||
| Kısa Sınav (Quiz) | 0 | ||
| Laboratuvar Sınavı | 0 | ||
| Ara Sınav İçin Hazırlık | 5 | 3 | 15 |
| Ara Sınav | 1 | 1 | 1 |
| Final Sınavı İçin Hazırlık | 6 | 6 | 36 |
| Final Sınavı | 1 | 1 | 1 |
| 0 | |||
| 0 | |||
| Toplam İş Yükü | 131 | ||