Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi Bilgi Paketi

Programlar Hakkında Bilgi

FEN- EDEBİYAT FAKÜLTESİ / İNG 408 - İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI

Kodu: İNG 408 Adı: ÇEVİRİ II Teorik+Uygulama: 2+1 AKTS: 6
Sınıf/Yarıyıl 4 / Bahar
Ders Düzeyi Lisans
Ders Türü Zorunlu
Bölümü İNGİLİZ DİLİ VE EDEBİYATI
Ön Koşul Dersleri Yok
Öğretim Sistemi Örgün
Ders Süresi 14 Hafta
Öğretim Elemanı DİDEM METİN (didemmetin@nevsehir.edu.tr)
Diğer Öğretim
Elemanı/Elemanları
Öğretim Dili İngilizce
Sınıf Dışı Uygulama/Staj Yok
Dersin Amacı
Bu dersin amacı öğrencilere çevirinin temel kavramlarının tanıtılmasını sağlamak ,çevirinin dil öğretimindeki yerini kavratmak ve çeviri yetkinliğini kazandırıp çeviriyi dil öğretirken nasıl kullanabilecekleri konusunda fikir sahibi yapmaktır.

Ders Öğrenme Çıktıları (DÖÇ) ODY
Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler:
DÖÇ-1 Çeviri kuramlarını hakkında tartışabilir. PÇ-10 İngilizce metinleri okuma ve yorumlama yeterliliği kazanır.
PÇ-11 İngilizceye özgü dilbilgisel yapıları çözümleme yeterliliği kazanır.
PÇ-23 İngilizceyi diğer dillerle karşılaştıracak bilgi ve beceri kazanır.
Yazılı Sınav
DÖÇ-2 İngilizce ve Türkçe cümle yapılarını karşılaştırarak inceleyebilir. PÇ-10 İngilizce metinleri okuma ve yorumlama yeterliliği kazanır.
PÇ-21 Yabancı bir dilin mekanizmasını ve işleyişini öğrenip anlar hâle gelerek kendi kültürleri dışındaki dilleri çözümleme becerisi kazanır.
PÇ-23 İngilizceyi diğer dillerle karşılaştıracak bilgi ve beceri kazanır.
Yazılı Sınav
DÖÇ-3 Farklı konularda ve türlerdeki İngilizce metinleri Türkçeye çevirirken karşılaştıkları sorunları tanımlayabilir. PÇ-4 Bireysel olarak bilhassa İngilizce–Türkçe, Türkçe–İngilizce çeviri alanında bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
PÇ-10 İngilizce metinleri okuma ve yorumlama yeterliliği kazanır.
PÇ-11 İngilizceye özgü dilbilgisel yapıları çözümleme yeterliliği kazanır.
Yazılı Sınav
DÖÇ-4 Farklı çevirileri karşılaştırarak eleştirel bir bakış açısıyla değerlendirebilir. PÇ-4 Bireysel olarak bilhassa İngilizce–Türkçe, Türkçe–İngilizce çeviri alanında bağımsız çalışır veya ekip üyesi olarak sorumluluk alır.
PÇ-11 İngilizceye özgü dilbilgisel yapıları çözümleme yeterliliği kazanır.
PÇ-21 Yabancı bir dilin mekanizmasını ve işleyişini öğrenip anlar hâle gelerek kendi kültürleri dışındaki dilleri çözümleme becerisi kazanır.
PÇ-23 İngilizceyi diğer dillerle karşılaştıracak bilgi ve beceri kazanır.
Yazılı Sınav
PÇ: Bölüm program çıktıları
ÖDY: Ölçme ve değerlendirme yöntemi

Dersin İçeriği
Türkçe ve İngilizce çeşitli metinler; şarkı sözleri, deyimler, atasözleri gibi kültürel metinler.
Haftalık Detaylı Ders İçeriği
Hafta Detaylı İçerik Öğretim Yöntem ve Teknikleri
1 Çeviri Kuramları Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
2 Çeviri Kuramları Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
3 Edebi Metin Çevirisi: Şiir ve Fıkra- Teknikler Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
4 Edebi Metin Çevirisi: Şiir- W. H. Auden's "O Tell me the Truth about Love" & Can Yücel's translation of W. H. Auden's "O Tell me the Truth about Love" Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
5 Türkçe bir şiir (İstanbul'u Dinliyorum) İngiliz diline ve kültürüne uygun olarak İngilizceye çevrilecektir. Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
6 Gazete ve Dergi Haber Çevirisi Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
7 Gazete ve Dergi Haber Çevirisi Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
8 Ara Sınav
9 Makale Çevirisi Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
10 Makale Çevirisi Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
11 Şarkı Çevirisi Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
12 Şarkı Çevirisi Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
13 Turizm ve Tarihi Eser Çevirisi Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
14 Turizm ve Tarihi Eser Çevirisi Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
15 Teknik Metin Çevirisi Anlatım, Sınıf içi tartışma, Soru-Cevap.
16 Final Sınavı
Ders Kitabı / Yardımcı Kitap
1 Köksal, D. (2008). Çeviri Eğitimi / Kuram ve Uygulama
2 Boztaş, İ., Kocaman A., ve Aksoy, Z. (2011). İngilizce Çeviri Kılavuzu
3 Mirici, H. İ., Saka, F. Ö. & Mirici, I. (2016). İngilizce-Türkçe; Türkçe-İngilizce Uygulamalı Çeviri Rehberi. Ankara: Siyasal Kitapevi
Ders Araç - Gereç ve Malzemeleri
Farklı alanlardan seçilen metinler.

Ölçme Yöntemi
Yöntem Hafta Süre (Saat) Katkı(%)
Ara Sınav 8 1 40
Diğer Ölçme Yöntemleri
1.Sözlü Sınav
2.Kısa Sınav (Quiz)
3.Laboratuvar Sınavı
4.Sunum
5.Rapor
6.Seminer
7.Performans Ödevi
8.Dönem Ödevi
9.Proje
Final Sınavı 16 1 60

Öğrenci İş Yükü
İşlem Adı Haftalık Saat Sayı İş Yükü
Haftalık Ders Saati (Teorik+Uygulama) 3 14 42
Sınıf Dışı Çalışma
       a) Okuma 3 14 42
       b) İnternette/Kütüphanede Tarama 3 14 42
       c) Performans Ödevi 0
       d) Seminer/Sunum/Rapor Hazırlama 0
       e) Dönem Ödevi/Proje Hazırlama 0
Sözlü Sınav 0
Kısa Sınav (Quiz) 0
Laboratuvar Sınavı 0
Ara Sınav İçin Hazırlık 2 10 20
Ara Sınav 1 1 1
Final Sınavı İçin Hazırlık 2 10 20
Final Sınavı 1 1 1
0
0
Toplam İş Yükü 168