Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi Bilgi Paketi

Programlar Hakkında Bilgi

SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ / ADE 521 - ALMAN DİLİ EĞİTİMİ (TEZLİ YÜKSEK LİSANS)

Kodu: ADE 521 Adı: ALMANCA-TÜRKÇE KARŞILAŞTIRMALI DİLBİLGİSİ 1 Teorik+Uygulama: 0+3 AKTS: 6
Sınıf/Yarıyıl 1 / Güz
Ders Düzeyi Yükseklisans
Ders Türü Seçmeli
Bölümü ALMAN DİLİ EĞİTİMİ (TEZLİ YÜKSEK LİSANS)
Ön Koşul Dersleri Yok
Öğretim Sistemi Örgün
Ders Süresi 14 Hafta
Öğretim Elemanı FAİK ÖMÜR (faikomur@nevsehir.edu.tr)
Diğer Öğretim
Elemanı/Elemanları
FAİK ÖMÜR,
Öğretim Dili Türkçe
Sınıf Dışı Uygulama/Staj Yok
Dersin Amacı
Bu dersin amacı, Türkçe ve Almanca (İngilizce) cümle bilgisini karşılaştırmalı incelemek; benzerlik ve farklılıkları belirlemektir.

Ders Öğrenme Çıktıları (DÖÇ) ODY
Bu dersi başarı ile tamamlayan öğrenciler:
DÖÇ-1 Dilleri karşılaştırmak suretiyle bir dil bilinci gelişebilir. PÇ-1 Alanındaki lisans düzeyi yeterliliklerine dayalı olarak aynı veya farklı bir alandaki bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirir ve derinleştirir.
PÇ-3 Lisans düzeyi yeterliliklerine dayalı olarak ilgili alandaki kaynakları etkin bir şekilde kullanır.
PÇ-4 Alanla ilgili uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerini kullanır, kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.
PÇ-6 Alanında edindiği uzmanlık düzeyindeki bilgileri toplumun eğitim, kültür ve sanat seviyesinin yükseltilmesi yönünde kullanır.
PÇ-11 Alanındaki güncel gelişmeleri ve yürütülen projeleri nicel ve nitel verilerle destekleyerek alanındaki ve alan dışındaki gruplara uygun iletişim araçlarıyla aktarır.
PÇ-13 Alanıyla ilgili bilgileri uzmanlık düzeyinde kavrar ve ikinci kişilere normlara uygun olarak aktarır.
Yazılı Sınav
Seminer-Sunum-Rapor
DÖÇ-2 İki dil arasında bağlantı kurabilir. PÇ-3 Lisans düzeyi yeterliliklerine dayalı olarak ilgili alandaki kaynakları etkin bir şekilde kullanır.
PÇ-4 Alanla ilgili uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerini kullanır, kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.
PÇ-6 Alanında edindiği uzmanlık düzeyindeki bilgileri toplumun eğitim, kültür ve sanat seviyesinin yükseltilmesi yönünde kullanır.
PÇ-9 Alanı ile ilgili sorunların çözümlenmesinde liderlik yapar; kişisel, kurumsal ve takım çalışmalarını uzmanlık düzeyinde organize eder.
Yazılı Sınav
Seminer-Sunum-Rapor
DÖÇ-3 Karşılaştırmalı Dilbilgisi/Dilbilim ile ilgili temel kavramları tanımlayabilir. PÇ-3 Lisans düzeyi yeterliliklerine dayalı olarak ilgili alandaki kaynakları etkin bir şekilde kullanır.
PÇ-4 Alanla ilgili uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerini kullanır, kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.
PÇ-5 Alanında edindiği bilgileri farklı disiplin alanlarından gelen bilgilerle bütünleştirerek yorumlar, çözümler ve yeni bilgiler oluşturur.
PÇ-13 Alanıyla ilgili bilgileri uzmanlık düzeyinde kavrar ve ikinci kişilere normlara uygun olarak aktarır.
Yazılı Sınav
Seminer-Sunum-Rapor
DÖÇ-4 Almanca (İngilizce) ve Türkçe arasındaki temel farkları ve benzerlikleri saptayabilir. PÇ-1 Alanındaki lisans düzeyi yeterliliklerine dayalı olarak aynı veya farklı bir alandaki bilgilerini uzmanlık düzeyinde geliştirir ve derinleştirir.
PÇ-4 Alanla ilgili uygulanan araştırma yöntem ve tekniklerini kullanır, kuramsal ve uygulamalı bilgilere sahiptir.
PÇ-5 Alanında edindiği bilgileri farklı disiplin alanlarından gelen bilgilerle bütünleştirerek yorumlar, çözümler ve yeni bilgiler oluşturur.
Yazılı Sınav
Seminer-Sunum-Rapor
PÇ: Bölüm program çıktıları
ÖDY: Ölçme ve değerlendirme yöntemi

Dersin İçeriği
Türkçenin yabancı dillerle olan ilişkisinin, ortaklıklar ve farklılıklar yönünden incelenmesi. Türk dilinin dünya dilleri içindeki yerinin ortaya konulması. İngilizce/Almanca ve Türkçe cümle çeşitlerinin karşılaştırılması.
Haftalık Detaylı Ders İçeriği
Hafta Detaylı İçerik Öğretim Yöntem ve Teknikleri
1 Karşılaştırmalı dilbilgisine giriş Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
2 Karşılaştırmalı dilbilgisi tanımı, kullanım alanları ve hedefleri Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
3 Karşılaştırmalı dilbilgisi alanıyla ilişkili temel terim ve kavramlar Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
4 Yeryüzündeki diller. Dil ailesi. Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
5 Diller arası benzerlikler ve farklılıklar Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
6 dersin devamı Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
7 dersin devamı Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
8 Ara Sınav
9 Türkçenin morfolojijk yapısının İngilizce/Almanca ile karşılaştırılması Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
10 Türkçenin sözdiziminin İngilizce/Almanca ile karşılaştırılması Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
11 Dilin türleri Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
12 Diller arasındaki ilişkiler ve bir dilin söz varlığına etkisi Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
13 Karşılaştırmalı dilbilgisi ile ilgili diğer alanlar: dilbilim, sözlükbilim, çeviribilim Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
14 dersin devamı Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
15 Dönemin gözden geçirilmesi Kaynak tarama, okuma, anlatma, tartışma, soru-cevap
16 Final Sınavı
Ders Kitabı / Yardımcı Kitap
1 1.Uslu, Z.(2016) Türkçe-Almaca Karşılaştırmalı Dilbilgisi , 2. Baskı, Ankara: Anı Yayınları
2 Balcı, Tahir. (2009). Grundzüge der Türkisch-Deutschen Kontrastiven Grammatik. Adana. Ulusoy Matbaası.
Ders Araç - Gereç ve Malzemeleri
Kitap

Ölçme Yöntemi
Yöntem Hafta Süre (Saat) Katkı(%)
Ara Sınav 8 1 40
Diğer Ölçme Yöntemleri
1.Sözlü Sınav
2.Kısa Sınav (Quiz)
3.Laboratuvar Sınavı
4.Sunum
5.Rapor
6.Seminer
7.Performans Ödevi
8.Dönem Ödevi
9.Proje
Final Sınavı 16 1 60

Öğrenci İş Yükü
İşlem Adı Haftalık Saat Sayı İş Yükü
Haftalık Ders Saati (Teorik+Uygulama) 3 14 42
Sınıf Dışı Çalışma
       a) Okuma 3 14 42
       b) İnternette/Kütüphanede Tarama 2 14 28
       c) Performans Ödevi 0
       d) Seminer/Sunum/Rapor Hazırlama 0
       e) Dönem Ödevi/Proje Hazırlama 0
Sözlü Sınav 0
Kısa Sınav (Quiz) 0
Laboratuvar Sınavı 0
Ara Sınav İçin Hazırlık 5 7 35
Ara Sınav 1 1 1
Final Sınavı İçin Hazırlık 5 7 35
Final Sınavı 1 1 1
0
0
Toplam İş Yükü 184